此网站采用了 cookies。继续浏览网站表示您同意我们的 cookies 政策。
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
很多人都知道Pink Floyd的《The Wall》(迷墙)、《The Dark Side of The Moon》(月之暗面)两张经典专辑,但非资深乐迷很少听过《Meddle》这张专辑,其实对于平克·弗洛伊德来说这张专辑非常重要,是整个乐队转型之作,风格非常有意思。如果一定要在这张里面选一首我最喜欢的单曲,那一定是《Echoes》无疑。这首单曲是平克·弗洛伊德大火成名之前的热身,是整个乐队的转型之作、太空摇滚的经典曲目。
先说说这张专辑,《Meddle》专辑名为“干涉”的意思,专辑的封面一如既往非常精致有美感。这张的封面是耳朵加上水纹,寓意水纹干涉现象。我觉得平克是想借这张封面表达“耳朵借我,让我来给你洗洗脑”的意思,可见平克对自己的音乐非常有自信,还有那种对自己音乐作品的强势主导感:我不迎合你的口味,请听我为你创造的新世界。
单曲《Echoes》非常长,堪称旷世奇作,歌曲大部分都是器乐演奏,演唱部分非常短。查阅经典的乐评认为这支单曲讲述的主题是生长—毁灭—重生。可能被乐评洗脑,这支单曲在基调上的确是先激昂,中间平静蛰伏,最后爆发的感觉。主唱Roger Waters(罗格·沃特斯)也曾经表达过这首歌的主题是“人类所具有的感知彼此的人性并互相回应的潜力”——简直不能更深刻!
只有诗意可以形容这首歌的意境!这首歌刻画出来的时空非常遥远,完全而彻底的脱离了现实生活,身体和灵魂仿佛穿越太空,听起来都是轻飘飘的感觉,中间的鼓点让人觉得自己在上升,在那个年代,这首歌的思想多么先进!
舒缓和迷幻是这首歌的整体感觉,没有平克后期作品的抑郁狂躁,只有温和无尽的遐思,完全是一场奇异的想象力的体验。试问现在还能有几首音乐作品能够有这样的效果,不得不叹服平克乐队的脑洞真大。
这支单曲之所以是经典的太空摇滚代表作,是因为这首歌具有非常浓烈的太空感。太空摇滚英文为Space Rock。起源于70年代,其实就是指一种摇滚乐流派,这类作品通常给人一种虚无缥缈、非现实的感觉,注重对环境因素的描述,在那个年代这是一种非常前卫的音乐创作理念。创作这类音乐作品的乐队通常都是通过吸毒和药品实现的,让自己达到一种精神幻觉的巅峰,从而获得常人无法拥有的奇妙想象力感觉,Pink Floyd和Hawkwind都是这样的乐队。
毒品和摇滚乐一直有着非常奇妙的联系,很多伟大的摇滚作品都是通过吸毒致幻创作出来的。我觉得摇滚本来就是宣泄情感的音乐类型,是直接、猛烈、彻彻底底而不留余地,而毒品刚好可以强调人的兴奋感,增强创作者的灵感。摇滚界也有少数的反对吸毒的摇滚歌手,比如The Beatles、Bob Dylan等。
个人对于毒品这个问题的认知是:我们欣赏作品时应该取其精华去其糟粕,我是坚决反对吸食毒品的。另外音乐这种艺术作品本来就是来于现实而又高于现实,只要不让这些作品对现实生活产生太多有害干扰,就值得进行更多探索和传承。就像这首单曲,在忙碌枯燥的生活之余聆听一下,脱离下现实生活,享受这种轻飘飘的休息满足感,让大脑放空进入无限遐思,达到前所未有的精神世界的体验,有何不可?
另外太空摇滚的主唱通常给人一种懒洋洋的感觉,懒散无力、消极又似有似无的缥缈感,这首歌也一样!主唱实在是太撩人,我觉得我所有前奏都是在为Waters开唱做铺垫,简直不能更缥缈迷幻。
来说说这首歌歌词部分,很多优秀的摇滚作品都有非常具有文学艺术的歌词。《Echoes》的歌词真的非常诗意,奇幻而飘渺,主题非常宏大。因为语言的差异,翻译的版本有很多,我找了一些均不尽完美,下面是我个人的理解翻译,欢迎乐迷交流。
Overhead the albatross
头顶的信天翁
Hangs motionless upon the air
在夜空浮动
And deep beneath the rolling waves
在海洋巨浪的深处
In labyrinths of coral caves
在地底的珊瑚迷宫
An echo of a distant time
一个回声从遥远的从前传来
Comes willowing across the sand
婉转回响在广袤的沙滩
Across the sand
于太空中俯瞰大地
And everything is green and submarine
一切都潜藏蛰伏在绿色植被之下
And no one showed us to the land
无人带领我们寻找那不为人知的乐园
And no one knows the where's or why's
无人知晓它在何方,以何种方式存在
Something stirs and something tries
道不明的思绪正在盘旋蠢动
And starts to climb toward the light
开始朝着光亮徐徐上升
Strangers passing in the street
与陌生人在街头擦肩而过
By chance two separate glances meet
只匆匆一眼,双眸对视
And I am you and what I see is me
我就是你,我感觉我之所见
And do I take you by the hand
我要牵起你的手
And lead you through the land
带领你去往那片乐园
And help me understand the best I can
这将让我理解人的极致
And no one calls us to move on
无人呼唤我们前行
And no one forces down our eyes
也无人蒙蔽我们的双眼
No one speaks and no one tries
无人言语,无人迈出一步
No one flies around the sun
无人能想象到环着太阳飞翔的感觉
Cloudless everyday you fall upon my waking eyes
每一天,阳光唤醒我惺忪睡眼
Inviting and inciting me
召唤我起身
To rise
让我欣喜若狂
And through the window in the wall
穿窗而过的
Come streaming in on sunlight wings
是光之羽翼
A million bright ambassadors of morning
是千万晨光使者
And no one sings me lullabies
再无人唱响安眠曲
And no one makes me close my eyes
无人将我双眼紧闭
So I throw the windows wide
我了无睡意,思绪飘向窗外
And call to you across the sky
邀你同往那片无尽自由的天
匿名评论